Dwujęzyczność

Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach – Poradnik dla rodziców i nauczycieli

Poradnik dla rodziców został stworzony przez Dr Annę Martowicz, polonistkę i doktora językoznawstwa, twórczynię kampanii ‚Podaruj dziecku swój język ojczysty’ w ramach mieszczacej się w Edynburgu organizacji Association for the Promotion of Polish Language Abroad (APPLA).
Zapraszamy do odwiedzenia specjalnej strony kampanii, gdzie znajdą Państwo wiele przydatnych informacji.
Proszę kliknąć link, by przeglądać poradnik:
Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach.

Składamy serdeczne podziękowanie Dr Annie Martowicz za wyrażenie zgody na publikację Poradnika.


Dwujęzyczność.info – portal internetowy poświęcony dwujęzyczności

Portal dwujęzycznosc.info jest skierowany do rodziców polskich dzieci wychowujących się na obczyźnie, również do wszystkich Polaków mieszkających za granicą, którzy otoczeni są innym językiem niż polski oraz do tych, którzy na co dzień używają co najmniej dwóch języków.

Na stronach portalu można odnaleźć wiele bardzo wartościowych materiałów, artykułów i prezentacji, które mogą stanowić cenną pomoc w przygotowaniu m.in. spotkań z rodzicami, czy warsztatów dla nauczycieli na temat dwujęzyczności.

Zespół redakcyjny portalu „dwujezycznosc.info” to przede wszystkim psycholodzy i filolodzy związani z Uniwersytetami Jagiellońskim i Warszawskim, którzy zajmują się badaniami nad językiem i dwujęzycznością realizując różne projekty badacze.


Poradnik dla rodziców dzieci dwujęzycznych pod redakcją dr Katarzyny Zechenter – publikacja Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie

Zbiór tekstów na temat dwujęzyczności opracowany przez pracowników Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie raz pracowników innych wyższych uczelni w Wielkiej Brytanii, dostępny jest w całości na stronie Uniwersytetu.


Wielojęzyczne Rodziny – międzynarodowy projekt wspierający i promujący wychowanie dzieci w środowisku wielojęzycznym

Finansowany ze środków Unii Europejskiej projekt ma na celu dążenie do zachowania języków i kultury 47,3 miliona imigrantów mieszkających na terenie Unii Europejskiej oraz wielu rodzin, w których rodzice posługują się więcej niż jednym językiem.

Na stronie projektu dostępne sa między innymi szerokie zasoby dla rodziców i nauczycieli, m.in poradniki, wskazówki metodologiczne, ćwiczenia i case studies.
Poradniki, wskazówki i inne materiały dla rodziców dostępne sa tutaj.


Bilingualism Matters

Międzynarodowy projekt majacy na celu zbudowanie pomostu pomiędzy nauką na temat dwujęzyczności, a jej praktycznym funkcjonowaniem.
Na stronie projektu szereg ciekawych zasobów, a także, m.in. informacje o bieżących wydarzeniach i sesjach informacyjnych na temat dwujęzyczności.
Szczególnie polecamy blog, w niezwykle interesujacy sposób przybliżający różne fakty zwiazane z dwujęzycznością.


Znani Polacy o dwujęzyczności i o ważności nauki języka swego pochodzenia

  • Ambasador RP w Wielkiej Brytanii, Witold Sobków na łamach „The Guardian”: „Learning Polish, the UK’s second most spoken language, is a plus”. Czytaj cały artykuł tutaj.
  • Rektor Uniewersytetu w Cambridge, Profesor Sir Leszek Borysiewicz w „The Guardian”: „Bilingualism offers ‚huge advantages'”. Czytaj cały artykuł tutaj.

Konsultacje (Z) Powrotem w Polsce

Fundacja „Sto pociech” uruchomiła w ramach projektu „(Z) Powrotem w Polsce” bezpłatne konsultacje mailowe lub poprzez skype z doświadczonymi „powrotowcami”: Aleksandrą Mościcką (inicjatorką i współtwórcą projektu, która mieszkała przez kilka lat na Węgrzech i razem z rodziną powróciła do Polski) oraz Katarzyną Tu (koordynatorką projektu,  która po 23-letnim pobycie za granicą, powróciła do Polski z Tajwanu z dwójką nastolatków ).

Konsultacje skierowane są do osób, które planują powrócić do Polski lub już wróciły. Więcej informacji można znaleźć tutaj.

Powrót do góry Back to top